Fonction apprentissage de la boîte de vitesses
This function is used to perform a standard adjustment and adaptation after replacing the gearbox/clutch.
La fonction doit être exécutée suite au remplacement ou à la réparation de ce qui suit :
La boîte de vitesses a été remplacée.
Remplacement du bloc hydraulique de changement de vitesses.
Replacing of clutch cylinder container.
Replacing of clutch cylinder.
Remplacer l'embrayage.
Replacing of position sensor for gear/selector.
Replacing of clutch position sensor.
Remarque :
Vous assurer que l'embrayage hydraulique est entièrement purgé avant d'effectuer cette fonction.
Cette fonction ne doit être effectuée qu'une seule fois !
Conditions du test :
Contact mis, moteur arrêté - le moteur est démarré au cours de la procédure.
Frein de stationnement serré.
Transmission au point mort.
La purge de l'embrayage a été effectuée.
Procédure :
Démarrer la fonction et suivre les instructions du programme.
After completed function should the clutch progressivity be learned.
Start the engine and drive the car until the clutch progressivity is OK.
Stop the engine, turn off the ignition and wait for about 60 seconds.
Mettre le contact.
La fonction est terminée.
En cas d'échec de la fonction, contrôler les conditions de test et remédier aux défauts éventuels.